Keine exakte Übersetzung gefunden für خصوم احتمالية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch خصوم احتمالية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • D'autres ont considéré que des notes explicatives seraient utiles pour décrire les risques et les incertitudes, notamment les dettes éventuelles.
    ورأى آخرون أن الملاحظات التفسيرية ستكون مفيدة لوصف المخاطر وأوجه عدم التيقن، بما في ذلك الخصوم الاحتمالية.
  • Le risque de recours en justice s'est également accru, surtout à cause de l'absence de mécanismes de représentation collective, de la présence d'investisseurs vautour ou des implications juridiques des accords bilatéraux relatifs aux investissements.
    وزادت أيضا احتمالات الخصومات القضائية وبخاصة بسبب عدم وجود آليات للتمثيل الجماعي، أو وجود مستثمرين انتهازيين، أو مضاعفات قانونية ناشئة عن معاهدات ثنائية تنظم الاستثمار.
  • Les risques de contentieux ont augmenté avec l'apparition des « fonds vautour », utilisés pour racheter la dette souveraine sur les marchés secondaires pour entamer ensuite une procédure en justice afin d'obtenir le remboursement intégral de la valeur nominale une fois que les négociations sur la restructuration de la dette commencent.
    (26) احتمال نشوب الخصومات تزايد مع ظهور صناديق انتهازية تشتري الديون السيادية المتعثرة في الأسواق الثانوية ثم ترفع دعاوى لاستردادها بقيمتها الكاملة عندما يبدأ التفاوض على إعادة جدولتها.
  • D'autres observations portent entre autres choses sur les questions suivantes: a) variations dans la présentation des comptes de résultats; b) classification des éléments dans les états des flux de trésorerie; c) traitement comptable pour les fusions, refontes de capital, réorganisations et acquisitions à contrôle unique de participations minoritaires; d) information sur la comptabilisation des produits; e) actifs incorporels et fonds commercial; f) dépréciations et conditions afférentes aux immobilisations; g) contrats de location; h) passif éventuel; i) instruments financiers, y compris instruments dérivés; j) respect par les banques de la Norme internationale comptable (IAS) 39 pour déterminer la perte de valeur des prêts.
    وتشمل ملاحظات أخرى قدمها الموظفون مسائل من بينها مثلاً: (أ) اختلافات صيغ بيانات الدخل؛ و(ب) تصنيفات البنود في بيانات التدفقات المالية؛ و(ج) المعاملات المحاسبية لعمليات الاندماج الخاضعة لسلطة مشتركة وعمليات إعادة الرسملة وإعادة التنظيم وتملك أقلية الأسهم؛ و(د) الإفصاح عن معلومات بخصوص إثبات الإيرادات؛ و(ه‍‍‍) الأصول غير المادية والشهرة التجارية؛ و(و) تناقص القيمة والظروف المحيطة بانعكاس مسار تناقص قيمة الأصول المعمرة؛ و(ز) الإيجارات؛ و(ح) الخصوم الاحتمالية؛ و(ط) الأدوات المالية ومشتقاتها؛ و(ي) امتثال المصارف للمعيار الدولي للمحاسبة 39 في تحديد تناقص قيمة القروض.